20 12
發新話題
打印

乃木坂春香的秘密回報錯誤專屬帖

本主題由 kevin 於 2008-11-3 10:32 PM 解除置頂

乃木坂春香的秘密回報錯誤專屬帖

如標題~~

TOP

看完了第一話有一個小疑問

在觀看的時候
右上角出現的那幾個字是.........??? (還是說只有寶寶有這個問題??
因為也有看過其他字幕 發現並沒有這幾個字
不過其實有沒有那些字寶寶是覺得沒有太大的關西
只是基於好奇所以想來問一下-___-

不知道發在這裡有沒有錯

[ 本帖最後由 ︴焦糖☆寶寶〃 於 2008-7-18 08:29 PM 編輯 ]
不可以偷拿喔~誰敢偷拿...小心寶寶咬你 ≡ ̄﹏ ̄≡

TOP

那個是電視台的水印/logo
有些職人在壓片時會去掉

總之就是片源問題~
並非你的問題^^

TOP

原來是電視台的水印...
因為很少看到....(或者該說沒有
還以為是自家電腦的問題....哈X"

真是謝謝dlnm ~
不可以偷拿喔~誰敢偷拿...小心寶寶咬你 ≡ ̄﹏ ̄≡

TOP

看完01後並無太大的錯誤
以下是一點小小的建議
請過目
引用:
4:21 給我適可而止了 --> 給我適可而止啦

4:47 我很正常好嘛 --> 我很正常 好嗎?

5:18 我才不想去了解你們對女性這麼投入的心情 --> 我才不了解你們對女性這麼投入的心情

6:09 被稱為高貴的乃木板家的大小姐
        *有聽到 "總資產數兆元" 這句  是漏翻嗎?

7:18 黑爾布米蘭 --> Hell Boomerang??

TOP

覺得看起來會卡卡的,
前面的9分鐘尤其明顯,
就是覺得有點小lag,
是...
錯覺嘛??



[ 本帖最後由 RichardSCW 於 2008-7-24 11:27 PM 編輯 ]

TOP

第二集

0:21 早上好
     *下一句是早安 是否要統一?

0:33 早上好
     *是否要統一?

6:29 Portable Droam Station --> Portable Dream Station

17:53 Portable Droam Station --> Portable Dream Station

TOP

Innonent Smile -> Innocent Smile
是否打錯?

TOP

引用:
原帖由 dlnm 於 2008-7-26 09:25 PM 發表
Innonent Smile -> Innocent Smile
是否打錯?
噗...還真的拼錯了..=.=

這邊沒有注意到....

應該也來不及改了....

TOP

OP的最後一句歌詞...
03:00  離イスゆサ --> 離イスゆザ

就只有最後一個假名....
雖然是很小的問題  但總覺得一眼就能看出的錯誤
沒修到好像不太好....(汗)

TOP

 20 12
發新話題